• أعضاء ملتقى الشعراء الذين لا يمكنهم تسجيل الدخول او لا يمكنهم تذكر كلمة المرور الخاصة بهم يمكنهم التواصل معنا من خلال خاصية اتصل بنا الموجودة في أسفل الملتقى، وتقديم ما يثبت لاستعادة كلمة المرور.

حوار معكي يالغتي أمازغيتي

الغدويني

New member
إنضم
7 أبريل 2009
المشاركات
2
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
--------------------------------------------------------------------------------

أزوووووول اتتنيغ أداغ سلاغ أنواش === نريد اكما سبراز ادزممغ أوال
ندا يان واس ادنسو زغي نلعين === افغن يات تتبيرت اسهلي غمانت
سولغ سرس نغاس أزول ريغ أكن نسان === ترريد تناي أزول أمتيد انان
رزمغ ديس اوال سولغ الناغس :

انا : أمني اتكيت أتتبيرت ريغ أكن نسان
تتبيرت : اني متكيت أرى كيين ريغ اكن نسان
أنا : نغاس كيغ أمازيغ الحوزأغنلول
اميك أرتلا زراغ أمطا غولنس
أنا : مكمي ا سلان أتتبيرت مني تولامت
تتبيرت : تنيي تكا تمازيغت روحنت ارفان
انا : اهاين العين أها الوز طيات ارفان === اتليت غكي نلعين تنيت ارفان
تتبيرت : أهاين العين أها اللوز ماش فلاتي منعان === ولي رداغ اسو ورسرغ سولااك اسوال
انا : النيغ ازد أتمازيغت كمين افنيغ === النيغ اودي تمازيغت ممنك أرلانت
تتبيرت : اييه اهيا ايمازيغ نكي اكن يرون === تتوم الرضى انو الدوم يويكن وياد

بقلم : عبد الهادي الغدويني
 
رد: حوار معكي يالغتي أمازغيتي

السلام عليكم

المشكله ما نفهم لهذه اللغه ..
يبي لنا مترجم

:shy:

عموماً شكرا اخي الغدويني اذا في مجال تترجم لنا ..
ونتمنى منك قادم باللغه العربية ..


لا حرمنا من قادمك



تحياتي،
 
رد: حوار معكي يالغتي أمازغيتي

االسلام عليكم ورحمة الله

اولا اهلا بك اخي الكريم ((الغدويني))

تحية عربية وبعد...

لكن رجائي في المرة القادمة اذا كنت قد نويت نشر اي موضوع في اللغة الأمزيغيا

ان ترفقه بالترجمة للعربية

لكي نستفيد من الثقافة الأمزيغيا

ونطلع على جماليتها ومدى رونقها

وفي الختام اتمنى لك حُسنَ الأقامة بينانا

واهلاً بحفيد من احفاد البطل طارق بن زياد

دمت برعاية الله وحفظه...
 
رد: حوار معكي يالغتي أمازغيتي

اخي الغدويني

مانفهم لهده اللغه

ننتظر جديدك





مع تحيــــ افراح المهدي ـــــــااااااااااااااتي
 
رد: حوار معكي يالغتي أمازغيتي

[align=center][table="width:70%;"][cell="filter:;"][align=center]السلام عليكم

أهلاً و سهلاً بك بيننا
أمممم

بدون تعليق
لغةٌ لا نفهمها
نرجو منكِ أرفاق ترجمتها لنا لنتمكن من التعقيب

شكراً لتعاونكَ

تحياتي
حنين[/align]
[/cell][/table][/align]
 
عودة
أعلى